Juridique

Home / Juridique

Chez Transcom Consulting Group, nous mobilisons notre savoir-faire pour accompagner les entreprises dans des secteurs complexes et variés, grâce à un réseau de professionnels qualifiés maîtrisant la terminologie et les exigences propres à chaque domaine.

Domaine juridique

Chez Transcom Consulting Group, nous avons développé une véritable expertise dans le domaine juridique, répondant aux besoins des cabinets d’avocats, directions juridiques d’entreprises, institutions publiques et organisations internationales. Nos services couvrent l’ensemble du spectre juridique : contrats commerciaux complexes, accords de fusion-acquisition, statuts de sociétés, actes notariés, documents de propriété intellectuelle (brevets, marques, contrats de licence), procédures judiciaires, décisions arbitrales et documents réglementaires multi juridictionnels.

Nos traducteurs assermentés sont accrédités pour produire des traductions certifiées, reconnues par les tribunaux et autorités administratives. Ils maîtrisent les spécificités des systèmes de droit civil, de common law et de droit international, et utilisent une terminologie précise et juridiquement contraignante. Nos linguistes travaillent en étroite collaboration avec les équipes juridiques pour garantir la cohérence et la conformité des documents traduits, même dans le cadre de procédures sensibles.

Juridique - Transcom Consulting Group

En interprétation, nous intervenons dans divers contextes : audiences en salle de justice, arbitrages internationaux, réunions contractuelles, consultations privées, conférences spécialisées. Nous proposons à la fois l’interprétation simultanée pour les délibérations en direct et l’interprétation consécutive pour les dépositions et témoignages, en veillant à préserver l’intégrité des échanges et le respect de la confidentialité.

Nous assurons également des services de transcription juridique, transformant avec précision les enregistrements audio de procès, d’auditions ou de dépositions en textes exploitables et conformes aux formats requis. Parmi nos réalisations, nous avons accompagné des cabinets d’arbitrage international dans la traduction de dossiers volumineux pour des litiges transfrontaliers, et assisté des entreprises dans la préparation multilingue de dossiers de due diligence pour des opérations de fusion-acquisition.

Domaine Juridique TRANSCOM CONSULTING GROUP

 

Grâce à l’utilisation d’outils technologiques avancés de gestion terminologique et à nos processus rigoureux de contrôle qualité, nous livrons des prestations fiables et rapides. Chez Transcom Consulting Group, confidentialité, réactivité et solutions sur mesure restent au cœur de chaque projet, afin de répondre aux exigences strictes de votre secteur avec précision et professionnalisme.

 

Contrat juridique TRANSCOM CONSULTING GROUP
Grille tarifaire indicative - Domaine Juridique

Notre tarif

Traduction certifiée à partir de :

40 HT /Page standard

Traduction assermentée

Demander un devis
  • Livraison par mél sous 48H
  • Disponible 24/7
  • Devis gratuit
  • Mise en page offerte

Traduction simple (non-certifiée) à partir de :

0.12 HT /Mot

Traduction humaine

Demander un devis
  • Livraison rapide
  • Une équipe à votre écoute, 24h/7j
  • Devis et mise en page graduits

Interprétation à partir de :

150 /Heure

Pour toute demande d’interprétation — assermentée ou non, qu’il s’agisse d’interprétation de liaison, consécutive ou simultanée — contactez-nous afin d’obtenir un devis personnalisé.

Demander un devis

FAQ – Traduction juridique assermentée et légalisation

Les services de traduction juridique peuvent sembler complexes au premier abord. Pour vous guider dans vos démarches administratives, notariales ou judiciaires, Transcom Consulting Group répond aux questions les plus fréquemment posées par les particuliers et les professionnels.


1. Quelle est la différence entre une traduction juridique assermentée et une traduction simple ?

Une traduction juridique assermentée est réalisée par un traducteur expert inscrit auprès d’une Cour d’appel. Elle a une valeur légale officielle et peut être présentée à des administrations, universités, notaires ou tribunaux.
La traduction simple, quant à elle, est effectuée par un traducteur professionnel mais n’a pas de valeur juridique officielle : elle convient pour des besoins internes ou informatifs.
 Demander un devis


2. Quand une traduction assermentée est-elle obligatoire ?

Elle est nécessaire pour tout document officiel destiné à une autorité publique française ou étrangère : actes de naissance, diplômes, jugements, contrats, certificats de mariage, statuts d’entreprise, etc.
Les administrations exigent une traduction certifiée conforme à l’original pour garantir l’authenticité des informations.


3. Qu’est-ce que la légalisation d’une traduction assermentée ?

La légalisation est une étape complémentaire qui consiste à faire authentifier la signature du traducteur assermenté par une Cour d’appel ou une autorité compétente. Cette procédure peut être demandée pour une utilisation à l’étranger, notamment dans les pays n’ayant pas signé la Convention de La Haye (Apostille).
Pour plus d’informations officielles, consultez :


4. Quels types de documents juridiques pouvez-vous traduire ?

Nous prenons en charge la traduction assermentée ou non de :

  • Jugements, actes notariés et décisions judiciaires

  • Actes d’état civil

  • Contrats commerciaux ou baux

  • Statuts de sociétés et K-Bis

  • Diplômes, relevés de notes, attestations administratives

  • Documents d’immigration, dossiers consulaires ou universitaires

  • etc.


5. Les traductions juridiques sont-elles confidentielles ?

Oui ✅ La confidentialité est au cœur de notre engagement. Tous nos traducteurs professionnels sont tenus à une obligation de discrétion et au respect des réglementations en vigueur en matière de protection des données.


6. Puis-je faire légaliser une traduction simple ?

Non ❌ Seule une traduction assermentée peut faire l’objet d’une légalisation ou d’une apostille. Si votre document est d’abord traduit simplement, il devra être refait ou validé par un traducteur assermenté pour devenir légalement reconnu.


7. Quels sont les délais pour une traduction juridique assermentée ?

Les délais dépendent du type et du volume du document, ainsi que de la langue concernée. En moyenne, une traduction juridique assermentée peut être réalisée entre 24h et 5 jours ouvrés. Des options urgentes sont disponibles pour les demandes prioritaires.


8. Comment connaître les traducteurs assermentés près de chez moi ?

La liste officielle des traducteurs experts est disponible auprès des Cours d’appel françaises. Vous pouvez consulter les annuaires en ligne pour vérifier si un traducteur est habilité pour la langue et le domaine souhaités.


9. Puis-je demander un devis pour une traduction juridique ?

Bien sûr ✅ Vous pouvez obtenir une estimation rapide et transparente via notre formulaire dédié. Il vous suffit de nous transmettre votre document (PDF, Word, photo scannée…) et la langue souhaitée.
Demander un devis


10. Proposez-vous aussi des services d’interprétation juridique ?

Oui. Nous mettons à disposition des interprètes professionnels spécialisés dans les procédures judiciaires, notariales ou administratives (audiences, mariages civils, notariat, rendez-vous consulaires). Ce service peut être couplé à une traduction assermentée pour une prise en charge complète.


✅ Transcom Consulting Group vous accompagne à chaque étape de votre démarche juridique — de la traduction assermentée à la légalisation, avec une expertise reconnue et des délais rapides.